Nêgo adora exibir que fala inglês. Vai visitar uns blogs por aí que esse hábito ridículo vai ficar bem óbvio. Esses idiotas de classe-média, com seus cursinhos de inglês a meio caminho, acham que encher os textos de “by the way”‘s, “anyway”‘s e cretinices semelhantes é sinal de inteligência, status e versatilidade na língua inglesa.
É sinal de pobreza, isso sim. Pobreza de espírito, que é a pior de todas.
Tá vendo, Rafael? Meros trocadilhos. Mas como estão em inglês, todo mundo vai rir pra caralho. É um riso de autosatisfação por conhecer um idioma estrangeiro, não pela graça da piada em si.
Aê, eu já sabia desde o inicio da semana que você fala inglês, afinal o Mário de Andrade era muito culto e viajado e quando vi que você é que faz o papel dele em Um só Coração, percebi que inglês era um requisito fundamental para o papel !
piada em inglês ? desde qdo americanos, ingleses e outros gringos possuem senso d humor ?!?! sem falar q a maioria só faz sentido no contexto deles. Ter fluência em outras línguas é muito bom, mas tem q saber em q ocasião utilizar esse conhecimento, não sair por ai vomitando ele em cima d td mundo…afinal de contas, somos brasileiros, estamos no Brasil e falamos português kct!!! quem quiser falar comigo no meu país q fale a minha língua, pois não sou obrigado a conhecer a dele… NACIONALISMO GENTE !!! É ISSO Q FALTA PRA ESSE POVO !!! ANAUÊ !!!!!!!!!!!!!!!!!
Deve ser…
Porque piada já não é bom, em ingles piora tudo!
Yes, the book is on the table.
Nêgo adora exibir que fala inglês. Vai visitar uns blogs por aí que esse hábito ridículo vai ficar bem óbvio. Esses idiotas de classe-média, com seus cursinhos de inglês a meio caminho, acham que encher os textos de “by the way”‘s, “anyway”‘s e cretinices semelhantes é sinal de inteligência, status e versatilidade na língua inglesa.
É sinal de pobreza, isso sim. Pobreza de espírito, que é a pior de todas.
Piada em ingles é foda! E aí? quando vai ter outro chat?
O que há em comum entre a loira e o triângulo das bermudas?
Both of then have ate a lot of “seamen”.What has four tires and flies?
Garbage Truck.
Tá vendo, Rafael? Meros trocadilhos. Mas como estão em inglês, todo mundo vai rir pra caralho. É um riso de autosatisfação por conhecer um idioma estrangeiro, não pela graça da piada em si.
Era isso mesmo.
Aê, eu já sabia desde o inicio da semana que você fala inglês, afinal o Mário de Andrade era muito culto e viajado e quando vi que você é que faz o papel dele em Um só Coração, percebi que inglês era um requisito fundamental para o papel !
piada em inglês ? desde qdo americanos, ingleses e outros gringos possuem senso d humor ?!?! sem falar q a maioria só faz sentido no contexto deles. Ter fluência em outras línguas é muito bom, mas tem q saber em q ocasião utilizar esse conhecimento, não sair por ai vomitando ele em cima d td mundo…afinal de contas, somos brasileiros, estamos no Brasil e falamos português kct!!! quem quiser falar comigo no meu país q fale a minha língua, pois não sou obrigado a conhecer a dele… NACIONALISMO GENTE !!! É ISSO Q FALTA PRA ESSE POVO !!! ANAUÊ !!!!!!!!!!!!!!!!!
ae marco aurelio…linka eu vai..
HAHAHAHA!!! Just wondering!!!!!! HAHAHAHAHAHAHA!!!